Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Esperanto-Brazil-portugala - "kvin ses.unu.tri.naÅ­.dekdu...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: EsperantoBrazil-portugala

Titolo
"kvin ses.unu.tri.naÅ­.dekdu...
Teksto
Submetigx per Kinng
Font-lingvo: Esperanto

"kvin ses.unu.tri.naÅ­.dekdu ses.unu.dudektri.kvin.dekok dudekunu.dektri tri.dekkvin.kavar.naÅ­.sep.dekkvin dekses.unu.dekok.unu dekkvar.naÅ­.dekkvar.sep.dudekunu.kvin.dektri kvar.kvin.deknaÅ­.tri.dekkvin.du.dekok.naÅ­.dekok; kvar.naÅ­.ses.naÅ­.tri.naÅ­.dekdu kvin ses.unu.dudektri.kvin.dekok.tri.dekkvin.dektri deksep.dudekunu.kvin kvin.dekkvar.dudek.kvin.dekkvar.kvar.unu.dektri dekkvin deksep.dudekunu.kvin deksep.dudekunu.kvin.dekok.kvin.deknaÅ­ kvar.naÅ­.dudektri.kvin.dekok;"
Rimarkoj pri la traduko
me mandaram esse texto e eu gostaria de saber o q esta escrito

Titolo
"5 6.1.3.9.12 ..
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Borges
Cel-lingvo: Brazil-portugala

"5 6.1.3.9.12 6.1.23.5.18 21.13
3.15.4.9.7.15 16.1.18.1
14.9.14.7.21.5.13.4.5.19.3.15.2.18.2.18.9.18;
4.9.6.9.3.9.12.5.6.1.23.5.18.3.15.13
17.21.5.5.14.20.5.14.4.1.13.15
17.21.5.17.21.5.18.5.19 4.9.23.5.18"
Rimarkoj pri la traduko
É um código.
A=1
B=2
C=3
D=4
etc.
Laste validigita aŭ redaktita de Borges - 5 Januaro 2007 14:41