Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Brazil-portugala - YA TEBYA LUBLU KIRILL

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaBrazil-portugalaAnglaPortugala

Titolo
YA TEBYA LUBLU KIRILL
Teksto
Submetigx per Ricardo Mendes
Font-lingvo: Rusa

YA TEBYA LUBLU KIRILL
Rimarkoj pri la traduko
Gostaria de saber com a maior brevidade possivel

Titolo
Eu te amo, Kirill.
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per kherrman
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Eu te amo, Kirill.
Rimarkoj pri la traduko
A grafia no alfabeto russo é "Я тебя люблю, Кирилл".

Uma curiosidade: "Кирилл" é o nome russo para "Cirilo" e é desse nome que teve origem a palavra "cirílico", o alfabeto utilizado pelo russos, porque foi adaptado basicamente do grego por São Cirilo.
Laste validigita aŭ redaktita de joner - 3 Novembro 2006 22:03