Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Franca - Dragă doamnă dirigintă, Nu am mai vorbit de...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto - Infanoj kaj dekkelkuloj

Titolo
Dragă doamnă dirigintă, Nu am mai vorbit de...
Teksto
Submetigx per dansonia47
Font-lingvo: Rumana

Dragă doamnă dirigintă,
Nu am mai vorbit de câţiva ani cu dumneavoastră şi m-am gândit să vă scriu . Anul trecut am plecat din ţară pentru cursuri şi mă voi întoarce de sărbători pentru a sta cu familia.Eu mereu mi-am dorit să fac facultatea de Medicină şi am ales să o fac în Danemarca.Acum sunt in anul 4 de facultate.Sper că sunteţi bine şi poate ne vom întâlni curand . Eleva dumneavoastră Ioana...
Rimarkoj pri la traduko
Am nevoie de aceasta traducere neaparat...Diriginta mea este plecata in Franta si numai asa ii pot scrie...va rog din suflet. Franceza vorbita in Franta

Titolo
Chère professeure
Traduko
Franca

Tradukita per valkiri
Cel-lingvo: Franca

Chère professeure,

Cela fait plusieurs années que je n'ai plus parlé avec vous et j'ai pensé à vous écrire. J'ai quitté le pays l'an dernier pour suivre des cours mais je reviendrai pour les fêtes passer un bon moment en famille. J'ai toujours souhaité étudier la médecine à l'université et c'est au Danemark que j'ai choisi de le faire. Maintenant je suis en quatrième année. J'espère que vous allez bien et que l'on pourra se revoir bientôt.

Votre élève Loana


Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 2 Marto 2014 12:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Februaro 2014 14:49

petya
Nombro da afiŝoj: 30
"professeur" est seulement au masculin!!!!
on dit chére Mme la professeur

27 Februaro 2014 15:24

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
C'est juste petya, en effet l'académie ne reconnaît pas ce mot qui est un néologisme féministe.

http://fr.wiktionary.org/wiki/professeure

Mais personnellement, je l'autorise volontiers car bien que je sois un homme, je suis féministe d'une part et d'autre part je conteste l'autorité de ces vieilles barbes misogynes que sont les académiciens.

Ils finiront bien par l'admettre, tout comme on admet communément l'emploi de "doctoresse" ( http://fr.wiktionary.org/wiki/doctoresse ) mais bien évidemment, le mot "professeuresse" serait bien dénué d'esthétique, alors que "professeure" ne change que peu de choses par rapport à sa version masculine.

28 Februaro 2014 16:20

petya
Nombro da afiŝoj: 30
Oui, mais si c'est feminin ça devrait être chère.

2 Marto 2014 12:17

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
, je vais rectifier cette erreur de suite!
Merci petya!