Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Çocukları eve bağlar, aile bireylerini bir araya...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
Çocukları eve bağlar, aile bireylerini bir araya...
Teksto
Submetigx per pembepunk
Font-lingvo: Turka

Çocukları eve bağlar, aile bireylerini bir araya toplayarak aralarında yeni ortak ilgilerin doğmasını sağlar. Aileler için bir kültür kaynağı görevi görür. Çocukları düşünmeye teşvik eder. Çocukların ilgi ve yaşantı alanlarını genişletir. Çocukların estetik zevklerini genişletir. Çocuğun sözcük dağarcığını genişletir. Televizyonu genel olarak düşündüğümüzde çocuklar için okul yoluyla düzenlenmiş, sistemli, amaçlı öğrenim için kullanabileceğimiz bir araç haline dönüşebilir.

Titolo
It connects children to home...
Traduko
Angla

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Angla

It connects children to home, enables new common interests to be established among family members by getting them together. It serves as a cultural resource. It encourages children to think critically. It extends children's hobbies and living space. It enhances children's aesthetic pleasure. It helps children expand their vocabulary. Generally speaking, television may turn out to be a means that we can use for arranged, systematic, intentional learning through school.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 26 Februaro 2013 13:35