Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - Nous ne voulions pas partir comme ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAngla

Titolo
Nous ne voulions pas partir comme ...
Teksto
Submetigx per fatyhenni
Font-lingvo: Franca

Nous ne voulions pas partir comme cela et notre plus grand regret a été de n'avoir jamais eu l’occasion d’en parler face à face. Il y a tellement de propos qui peuvent être déformés facilement.
Pourtant ma sœur a bien essayé de vous parler la toute dernière fois qu’elle vous a vu au chalet.
Rimarkoj pri la traduko
"Elle n’" a été enlevé du texte, car pas traduisible en l'état.

Titolo
Regret
Traduko
Angla

Tradukita per ja.goris
Cel-lingvo: Angla

We did not want to leave like that and our greatest regret has been that we never had the chance to talk about it face to face. There are certain matters that could easily be distorted. Still, my sister has really tried to talk to you the very last time she saw you at the chalet.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 6 Februaro 2013 09:22