Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Makedona lingvo - До вцера најголемо задоволство ми ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Makedona lingvoAngla

Kategorio Vorto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
До вцера најголемо задоволство ми ...
Teksto tradukenda
Submetigx per sullie
Font-lingvo: Makedona lingvo

До вцера најголемо задоволство ми бесе да и купам несто на Ерин
Не да ја направам незе срекјна
Него јас да се направам стекен
Посто поголемо задоволство ми било да ја направам незе срекјна


Rimarkoj pri la traduko
<edit> Before edit : "Do vcera najgolemo zadovolstvo mi bese da i kupam nesto na Erin
Ne da ja napravam neze srekjna
Nego jas da se napravam steken
Posto pogolemo zadovolstvo mi bilo da ja napravam neze srekjna"</edit>
Laste redaktita de Francky5591 - 23 Decembro 2012 00:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Decembro 2012 22:39

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Please submit your text typed in cyrillic, using this virtual keyboard hereunder :

Macedonian keyboard