Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Nederlanda - Ainda cá estou meu amor.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaNederlanda

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Titolo
Ainda cá estou meu amor.
Teksto
Submetigx per Pesol
Font-lingvo: Portugala

Ainda cá estou meu amor.

Titolo
hier
Traduko
Nederlanda

Tradukita per Lein
Cel-lingvo: Nederlanda

Ik ben nog steeds hier, lieveling.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 17 Aprilo 2012 15:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Aprilo 2012 13:09

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Olá Pesol

Traduzi a frase com uma ênfase fraca em 'ca'; se quiser a ênfase em uma palavra diferente, por favor me deixa saber para que eu possa editar a tradução!

13 Aprilo 2012 15:30

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Oh, sorry, I just see you speak English and Spanish - what I said above was that in my translation, 'cá' (here) gets a slight emphasis. If you would like the emphasis to fall in a different place, just let me know so I can change the translation.