Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Angla - Г-н .......,ще имате ли желанието да ми отделите...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Г-н .......,ще имате ли желанието да ми отделите...
Teksto
Submetigx per ju_rd
Font-lingvo: Bulgara

Г-н .......,ще имате ли желанието да ми отделите малко време?Ако не ще се наложи да използвам по-строги мерки. Затова внимавайте с отговора.

Titolo
Mr ......., would you meet
Traduko
Angla

Tradukita per tedorana
Cel-lingvo: Angla

Mr ......., would you meet my desire to take some time for me? If not, I will have to use more stringent measures. So, please be careful with the answer.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Aprilo 2011 16:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Februaro 2011 12:24

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi tedorana

The English is very good, I would just change the word "follow" for the word "meet".

Once you have edited, I'll set a poll.

Bises
Tantine

4 Aprilo 2011 23:07

ViaLuminosa
Nombro da afiŝoj: 1116
"Will you be so kind to spare me a little time?". And maybe "otherwise I would be forced to resort to more drastic measures". And "mind your answer"?...