Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Greka antikva - ...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaLatina lingvoGrekaHebreaGreka antikva

Kategorio Frazo - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
...affinchè sappiate che resterete per sempre nel...
Teksto
Submetigx per momola
Font-lingvo: Italia

...affinchè sappiate che resterete per sempre nel mio cuore.
Rimarkoj pri la traduko
questa frase è dedicata alle persone a me care che non ci sono più

Titolo
...ὡς εἰδῆτε εἰς ἀίδιον ἐν τῇ ἐμῇ καρδίᾳ μενεῖν.
Traduko
Greka antikva

Tradukita per alexfatt
Cel-lingvo: Greka antikva

...ὡς εἰδῆτε εἰς ἀίδιον ἐν τῇ ἐμῇ καρδίᾳ μενεῖν.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 27 Julio 2011 23:16