Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Sen benim hayatımın anlamısın. / hayatımın...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaLatina lingvo

Kategorio Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sen benim hayatımın anlamısın. / hayatımın...
Teksto tradukenda
Submetigx per aycabedir3394
Font-lingvo: Turka

Sen benim hayatımın anlamısın. /
Hayatımın anlamısın.
5 Septembro 2010 02:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Oktobro 2010 01:16

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Hi merdogan!
Does the text mean: "You are the sense of my life. Sense of my life."?

CC: merdogan

18 Oktobro 2010 01:31

aycabedir3394
Nombro da afiŝoj: 1
it means you are the meaning of my life but i want the translation in latin so english doesnt work

18 Oktobro 2010 08:17

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear Aneta,
I agree with you.

18 Oktobro 2010 11:32

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Thank you, merdogan! Don't worry, aycabedir. I asked for the English translation (so-called "a bridge", because I don't speak Turkish, but I know Latin. Now I can translate it into Latin for you. This is just how "bridges" work here.