Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - bakalim nasil gececek zaman.. burdaki zaman mı...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaHispana

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
bakalim nasil gececek zaman.. burdaki zaman mı...
Teksto
Submetigx per bvidalg
Font-lingvo: Turka

(A)bakalim nasil gececek zaman..
burdaki zaman mı yoksa gelene kadarmı
:)))

(B)ordaki zamanin su gibi akacagindan eminim canim..
Rimarkoj pri la traduko
No diacritics : "meaning only" translation request. Thanks ;)

Titolo
Time
Traduko
Angla

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Angla

(A)Let's see how time will pass...
The time here, or the time until you come?
:)))

(B)I'm sure that time will pass very quickly there, my dear...
Rimarkoj pri la traduko
In the expression "until you come", the person is not clear; "you" could be "I", "we" or "they".
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 12 Aŭgusto 2010 13:52