Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Germana - mi sto illudendo?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaFrancaGermanaHispanaAngla

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
mi sto illudendo?
Teksto
Submetigx per sissi91
Font-lingvo: Italia

mi sto illudendo? chi può dirlo..voglio seguire il mio cuore per arrivare a te..per essere quello che nessuna è mai stato per te..L'AMORE.

Titolo
Mache ich mir etwas vor?
Traduko
Germana

Tradukita per p.s.
Cel-lingvo: Germana

Mache ich mir etwas vor? Wer kann es sagen... Ich will meinem Herzen folgen, um bei dir anzukommen. Um zu sein, was niemand jemals für dich war: DIE LIEBE.
Laste validigita aŭ redaktita de nevena-77 - 4 Marto 2010 14:24