Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Sveda - Preferences

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItaliaBrazil-portugalaPortugalaTurkaAfrikansaNederlandaHispanaKatalunaRusaJapanaČinaGermanaArabaHebreaBulgaraČina simpligita GrekaRumanaEsperantoKroataHindaSvedaSerbaAlbanaLitovaPolaDanaČeĥaFinnaHungaraNorvegaEstonaSlovakaKoreaPersa lingvoIslandaKurdaSlovenaTaja
Petitaj tradukoj: IrlandaNepalaVjetnama

Titolo
Preferences
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Preferences
Rimarkoj pri la traduko
We talk about website preset parameters that will be saved in database and will be set automatically on each login

Titolo
Personliga inställningar
Traduko
Sveda

Tradukita per danjoh
Cel-lingvo: Sveda

Personliga inställningar
Rimarkoj pri la traduko
Actually it means "personal settings" but i guess that it is more common to describe "Preferences" in Swedish that way.
9 Oktobro 2006 12:53