Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Hispana - Texto em homenagem

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaHispana

Kategorio Poezio

Titolo
Texto em homenagem
Teksto
Submetigx per carolramos1
Font-lingvo: Portugala

Um sentimento difícil de explicar, algo que vem do coração. Aparece sem avisar, não tive como dizer não. Não é de homem para mulher, nem tão pouco só admiração. É algo maior, maior que meu coração. É um amor que nao depende do outro, que apenas se fortalece cada dia mais. Algo que vem sem esforço e não esquecerei jamais. Um amor que me faz acreditar e lutar, me faz sorrir e chorar. Mesmo com toda a distância, continuarei a cantar. Eu acredito em fadas, e os meus sonhos se fazendo realidade.
Rimarkoj pri la traduko
É um poema, que fala da admiraçao. Gostaria de uma tradução para o espanhol do mexico.

Titolo
Un sentimiento difícil de explicar...
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Un sentimiento difícil de explicar
algo que viene del corazón.
Aparece sin aviso,
no pude decir que no.

No es de hombre para mujer,
tampoco es sólo admiración,
es algo más grande
más grande que mi corazón.

Es un amor que no depende del otro
que apenas se fortalece a cada día
Algo que llega sin esfuerzo
y jamás olvidaré

Un amor que me hace creer y luchar,
me hace sonreir y llorar.
A pesar de la distancia
no voy a parar de cantar.

Yo creo en las hadas
y en mis sueños se realizando.


Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 6 Aŭgusto 2009 01:33