Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - Ciao mia cara

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaItaliaAnglaRumana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ciao mia cara
Teksto
Submetigx per christiandior
Font-lingvo: Italia Tradukita per devrimanna

Ciao Stefanie
sto effettuando la traduzione utilizzando un sito di traduzioni nel web.Mi sento molto felice quando mi arriva il tuo messaggio.Sei unica. Sei una persona molto bella, molto buona e molto carina.Mi emozioni sempre.Non riesco a venire in Ungheria, mi spiace.Sto aspettando con curiosità di ricevere le tue foto. Tanti baci e mi manchi tanto. Osman / Isparta

Titolo
Hello my dear.
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

Hello S.

I'm doing the translation through a translation website. I feel really happy when I receive a message from you. You are unique. You are a very nice, good and dear person. You always touch me. I'm sorry I can't go to Hungary. I'm waiting, curious, to receive your photos. Many kisses and I miss you so much.
O/Isparta
Rimarkoj pri la traduko
S=female name
O= male name
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 29 Januaro 2009 16:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Januaro 2009 08:34

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Dear lilian ,
in Turkish text it is "I'm doing the translation in Italian through a translation website."

28 Januaro 2009 10:35

christiandior
Nombro da afiŝoj: 1
you are very special to me

28 Januaro 2009 14:32

sere1pg
Nombro da afiŝoj: 8
"le tue foto" is plural, so it should be translated "your photos"

28 Januaro 2009 14:50

handyy
Nombro da afiŝoj: 2118
Hi Lily,

Hehe, here I am making comment on your translation for the first time!

Everything is OK, but just a little edit: You should add "Hello S." at the beginning of your translation; It is not just the title!

28 Januaro 2009 14:52

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972

28 Januaro 2009 20:39

Eylem14
Nombro da afiŝoj: 43
Er missen een paar woorden in de vertaling

29 Januaro 2009 13:16

Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Maybe "I can't come to Hungary" and "You are a vey beautiful, good and nice person".