Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Turka - det er det samme når vi læser en tekst. vi er...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaTurka

Kategorio Parolado - Instruado

Titolo
det er det samme når vi læser en tekst. vi er...
Teksto
Submetigx per bebegim_19
Font-lingvo: Dana

Det er det samme når vi læser en tekst. Vi er nødt til at forholde os til den der er fortælleren i teksten for at finde ud af, hvordan vi skal tolke det vi læser.
Rimarkoj pri la traduko
..

Titolo
bir metni okurken , yaptığımız şey hep aynıdir...
Traduko
Turka

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Turka

bir metni okurken , yaptığımız şey hep aynıdir. metindeki okuduğumuzu doğru algilayabilmek için, yazan kisinin de, kim olduğunu dikkate almaliyiz
Rimarkoj pri la traduko
Bridge from Gamine :
"It's the same when we read a text. We have to deal with who the narrator in the text is to know how to interpret what we're reading"
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 23 Marto 2009 23:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

19 Marto 2009 20:06

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
'bir metni okurken , yaptigimiz sey hep aynidir. metindeki okudugumuzu dogru algilayabilmek icin, yazan kisinin de, kim oldugunu dikkate almaliyiz.'


20 Marto 2009 03:35

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Thank you Figen, edits done.