Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Italia - För sjuksköterskeexamen ska studenten * visa...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaItalia

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Sano / Medikamento

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
För sjuksköterskeexamen ska studenten * visa...
Teksto
Submetigx per sakurinaf
Font-lingvo: Sveda

För sjuksköterskeexamen ska studenten
* visa självkännedom och empatisk förmåga,
* visa förmåga att med helhetssyn på människan göra åtgärdsbedömningar utifrån relevanta vetenskapliga, samhälleliga och etiska aspekter med särskilt beaktande av de mänskliga rättigheterna,
* visa förmåga till ett professionellt förhållningssätt gentemot patienter och deras närstående, och
* visa förmåga att identifiera sitt behov av ytterligare kunskap och att fortlöpande utveckla sin kompetens.
Rimarkoj pri la traduko
e ´ un testo ke devo tradurre per la mia tesi!! mi servirebbe il vostro aiuto

Titolo
Esame infermieristica
Traduko
Italia

Tradukita per ali84
Cel-lingvo: Italia

Per l'esame di infermieristica lo studente dovrà
* mostrare sicurezza di sé e capacità empatiche,
* mostrare capacità di saper formulare giudizi di genere diagnostico attraverso l’osservazione dell’assistito sulla base di rilevanti aspetti scientifici, sociali ed etici con particolare attenzione ai diritti umani,
* mostrare di saper tenere un atteggiamento professionale verso i pazienti e i loro cari, e
* mostrare capacità di identificare il desiderio di approfondire la conoscenza e di continuare a sviluppare le proprie competenze.
Laste validigita aŭ redaktita de Ricciodimare - 21 Januaro 2009 12:05