Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Albana-Greka - te du fart, mmungun shum

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaGrekaFranca

Titolo
te du fart, mmungun shum
Teksto
Submetigx per saxon3
Font-lingvo: Albana

te du fart, mmungun shum

Titolo
Σ' αγαπώ πολύ,μου λείπεις πολύ
Traduko
Greka

Tradukita per saxon3
Cel-lingvo: Greka

Σ'αγαπώ πολύ,μου λείπεις πολύ
Rimarkoj pri la traduko
Bridge by Mideia:I love you very much, I miss you a lot.
Laste validigita aŭ redaktita de Mideia - 24 Julio 2008 20:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Julio 2008 10:58

Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
It's: I love you very much, I miss you a lot?

CC: albstud07

24 Julio 2008 13:12

albstud07
Nombro da afiŝoj: 18
Yes it is true, It's ok