Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Rumana - You want to go away, but don't want to take me...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumana

Kategorio Kanto - Amo / Amikeco

Titolo
You want to go away, but don't want to take me...
Teksto
Submetigx per Fantiz
Font-lingvo: Angla

You want to go away, but don't want to take me with you
You don't, you don't take me with you
You don't, you don't take me with you
Your face reminds me of our love under the linden tree
I remember your eyes

Titolo
Vrei să pleci, dar nu vrei să mă iei cu tine...
Traduko
Rumana

Tradukita per MÃ¥ddie
Cel-lingvo: Rumana

Vrei să pleci, dar nu vrei să mă iei cu tine
Nu vrei, nu vrei să mă iei cu tine
Nu vrei, nu vrei să mă iei cu tine.
Faţa ta îmi aminteşte de dragostea noastră de sub tei
Îmi amintesc de ochii tăi.
Rimarkoj pri la traduko
I believe it's a song and in its original version goes like this :

"Vrei să pleci, dar nu vrei să mă iei,
Nu vrei să mă iei
Nu vrei să mă iei
Chipul tău şi dragostea din tei
Îmi amintesc de ochii tăi"
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 27 Majo 2008 10:23