Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Korea-Angla - 당신이 다음의 두 가지 사항에 대하여 확인을 해 주셔야만, 우리는 당신의 주문을 진행 할...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: KoreaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Titolo
당신이 다음의 두 가지 사항에 대하여 확인을 해 주셔야만, 우리는 당신의 주문을 진행 할...
Teksto
Submetigx per golife
Font-lingvo: Korea

당신이 다음의 두 가지 사항에 대하여 확인을 해 주셔야만, 우리는 당신의 주문을 진행 할 수 있습니다.

이 제품의 가격 인상에 대하여 당신의 동의가 필요 합니다.
또한 이 제품의 구조 변경에 대하여 당신의 확답이 필요합니다.

위 사항에 대하여 확답을 해 주시기 바랍니다.

Titolo
We could proceed your order
Traduko
Angla

Tradukita per yumi619
Cel-lingvo: Angla

We could proceed your order after you check the following two requirements.

Must need your approval on the price increase of this product.
Also, need assurance on the structural alterations of it.
Please give us assurances on the requirements above.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 6 Junio 2008 17:02