Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Albana-Angla - Si ke qene me pune dhe me shendet mire?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AlbanaAnglaGermana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Si ke qene me pune dhe me shendet mire?
Teksto
Submetigx per Inulek
Font-lingvo: Albana

Si ke qene me pune dhe me shendet mire???Clinti Arditi si kane qene??Po mire mi goce a ke pak cipe qe nuk na shkruan asgje e di qe je shume e zene po te pakten per nje rresht ste del koha te na shkruash,na shkruan vetem kur na sheh ne ender.Cna thua ndonje gje te re nga ty.Do na vish per Vitin e Ri.Une ketej mire jam me Italianin mire na shkojne punet.Te puth fort,fort dhe me ka marre shume malli.Ste pyeta si e ke impiantin e dhembeve mire te ka dhene ndonje shqetesim???
Rimarkoj pri la traduko
kann mir jemmand diese auf deutscher oder auf italienisch übersetzen

Titolo
How are your work and health, ok?
Traduko
Angla

Tradukita per Inulek
Cel-lingvo: Angla

How are your work and health, ok??? How are Clinti and Arditi? Fine, my girl, are you ashamed? (because you don't write to us at all) I know that you are very busy, but don't you have time to write to us at least one line? You write only when you see us in your dreams. Tell us some news about you. Will you visit us on New Year's Eve? I'm fine here, things are going very well with this Italian guy.

Big, big kisses, I miss you a lot.
I haven't asked you how your teeth implant is. Is it ok? Is it uncomfortable for you in any way???
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 30 Aprilo 2008 16:49