Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Rumana - avioane

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumana

Titolo
avioane
Teksto
Submetigx per sasumarian
Font-lingvo: Angla

Broadhurst had been part of a flag waving exercise to show off the Vulcan around the world, and the aircraft was planned to land at London on its return. The mythology was that he had persuaded the pilot to continue an approach to London in bad weather, rather than divert and spoil a media exercise. The story has been in the back of my mind since hearing it, but while mythology isn’t necessarily ‘truth’, the actual events don’t make much better reading.

Titolo
avioane
Traduko
Rumana

Tradukita per dansimaster
Cel-lingvo: Rumana

Broadhurst a fost implicat într-un exerciţiu de popularizare frenetică a Vulcanului în lume, iar iar planul era ca avionul să a aterizeze la Londra la întoarcerea sa. Povestea ar fi fost că el a lămurit pilotul să continue o aterizare la Londra pe vreme rea, mai degrabă decât să o evite şi să strice o manifestare de media. Povestea mi-a rămas în minte de îndată ce am auzit-o, dar în măsura în care nu orice mit este 'adevărat', evenimentele actuale nu permit o lectură mai bună decât aceasta.
Rimarkoj pri la traduko
Am tradus mai liber. sper sa fi nimerit sensul povestii. N-am folosit mitologie la prima ocurenţă a "mytology" pentru că sensul avut în vedere aici (un fel de "vorbeşte lumea") nu ar fi fost redat complet în româneşte
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 3 Aprilo 2008 18:10