Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Italia - El orígen de las Fallas viene de la tradición de...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaItalia

Kategorio Esprimo - Kulturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
El orígen de las Fallas viene de la tradición de...
Teksto
Submetigx per mymarto
Font-lingvo: Hispana

El orígen de las Fallas viene de la tradición de sacar a la calle los trastos viejos para después quemarlos en una hoguera en la calle. Pero poco a poco, estos trastos se convirtieron en verdaderas obras de arte.

Los falleros se agrupan en torno a su Falla particular y celebran fiestas en la calle como por ejemplo, verbenas, " mascletàs" o fuegos artificiales.

También se levantan pequeños monumentos infantiles para que los niños pequeños puedan disfrutar de las Fallas, las cuales se plantan el día 16 de marzo y se queman el día 19 por la noche.
Rimarkoj pri la traduko
Es una breve descripción sobre una fiesta local de mi ciudad.

Titolo
Las Fallas
Traduko
Italia

Tradukita per Mariketta
Cel-lingvo: Italia

L'origine delle Fallas viene dalla tradizione di togliere dalla strada i rottami vecchi per poi bruciarli in un rogo nella strada. Però poco a poco, questi rottami si convertirono in vere opere d'arte.

I falleros si raggruppano intorno alla loro falla particolare e celebrano feste nella strada come per esempio, esposizioni, mascletàs o fuochi d'artificio.

Inoltre s'innalzano piccoli monumenti infantili in modo che i bambini piccoli possano godersi le fallas, le quali vengono collocate il giorno 16 marzo e si bruciano il giorno 19 durante la notte.
Rimarkoj pri la traduko
Fallas--> feste d'interesse turistico in onore di San Giuseppe, note anche in Italia con il nome di Fallas.

Le mascletàs-->sono spettacoli nei quali vengono fatte scoppiare numerose file di petardi creando un'effetto davvero assordante.
Laste validigita aŭ redaktita de zizza - 7 Marto 2008 22:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Marto 2008 18:04

zizza
Nombro da afiŝoj: 96
Ciao mariketta
trastos viejos ... rottami vecchi
impiantano non sembra adatto per quel contesto...

7 Marto 2008 09:08

Mariketta
Nombro da afiŝoj: 107
Al posto di "impiantare" mi vienein mente solo "collocare" , può andare?

7 Marto 2008 22:38

zizza
Nombro da afiŝoj: 96
Ok