Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - You should be able to visit the home page of any...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Esprimo - Komputiloj / Interreto

Titolo
You should be able to visit the home page of any...
Teksto
Submetigx per biltek
Font-lingvo: Angla

* You should be able to visit the home page of any Web site and figure out what the site is about, what type of products it sells, or what it is advertising within five seconds.
* The poor use of popup windows, splashy advertising, splash pages (pages with neat animations and sound but which you have to watch for five to ten seconds before you are taken to the real Web site), and other Web design features that draw interest away from your Web site, products, and/ or services.
Rimarkoj pri la traduko
hepinize teşekkür ederim

Titolo
Web Sitesi
Traduko
Turka

Tradukita per ankarahastanesi
Cel-lingvo: Turka

*Herhangi bir Web sitesinin ana sayfasını ziyaret ederek sitenin ne hakkında olduğunu,ne tip ürünler sattığını veya neyin reklamını yaptığını beş saniye içinde anlayabilmelisiniz.
*Popup pencerelerinin kötü kullanımı, gösterişli reklamlar, gösterişli sayfalar(güzel animasyonları ve sesleri olan ama asıl Web sitesine ulaşmadan önce beş-on saniye izlemek zorunda olduğunuz sayfalar) ve ilgileri Web sitenziden, ürünlerinden ve/veya diğer hizmetlerinden uzaklaştıran diğer Web dizayn özellikleri.
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 30 Decembro 2007 14:09