Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 50741 - 50760 de proksimume 105991
<< Antaŭa•••••• 38 ••••• 2038 •••• 2438 ••• 2518 •• 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 •• 2558 ••• 2638 •••• 3038 ••••• 5038 ••••••Malantaŭa >>
413
240Font-lingvo240
Brazil-portugala SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Kompletaj tradukoj
Angla Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
Hispana SONETO AL SOL
Greka Η σονάτα του ήλιου
Araba سونيتة إلى الشّمس من قبل مانويل ل ؟
Franca Sonnet au soleil, par Manoel Lúcio de Medeiros
Turka Manoel Lucio de Medeiros'tan Güneşe Sone
Germana Sonnensonett
Albana Sonet për diellin nga Manoel Lucio de Mederios
Islanda Sonnetta í sólinni : Manoel Lúcio de Medeiros ...
Bosnia lingvo Soneta Suncu od Manoel Lúcio de Medeiros a
164
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana am liebsten wär ich die frau die du immer an...
ich wär so gern die frau an deiner seite weil ich liebe dich so sehr du hast mein herz bekommen den ich liebe dich du bist für mich alles geworden so schnell hab ich niemanden geliebt wie dich du bist einzig artig
des ist für eine sms für meinen freund

Kompletaj tradukoj
Bosnia lingvo Najdraže bi bila ta žena koja uvjek...
211
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana hi schatz ich bin so froh das ich dich...
hi schatz ich bin so froh das ich dich kennengelernt habe du bist jetzt schon mein ein und alles ich liebe dich so sehr , ich will dich nie verlieren .
wenn wir zusammen sind dann fühle ich mich so wohl bei dir ..ich liebe dich deine süsse
bitte helft mir diesen text zu übersetzen auf bosnisch

Kompletaj tradukoj
Franca Coucou, mon trésor. Je suis tellement heureuse
Dana Hej skat. Jeg er så glad for , at jeg har lært
Bosnia lingvo ćao ljubavi, tako sam sretna da sam...
237
Font-lingvo
Turka bu sana yazacağın ...
bu sana yazacağın hesap no'ları bir bakalım para var mı, varsa ne kadar.
senden istenen bu hesaplardaki parayı çekebilir misin yetki verirsek ve yüzde kaça yaparsın.(parayı çekmen zor olursa misir devreye sokarız).
ve bu adamın kız kardeşi bizimle kontağa geçti iş bayağı ciddi??
vertaling in het nederlands


---------------
(smy)-->

diacritics and typos edited , the original text before edits was:

"bu sana yazacagin hesap nolari bir bakalim para varmi,varsa ne kadar.
senden istenen bu hesaplardaki parayi cekebilirmisin yetki verisek ve yuzde kaca yaparsin.(parati cekmen zor olursa misir devreye sokariz).
ve bu adamin kiz kardesi bizimle kontaga gecti is baya ciddi??"

"misir" maybe a name (but I've never heard such a a name in turkish)

Kompletaj tradukoj
Nederlanda Controleer het volgende ...
48
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Rusa Texto de sentimento
Я буду воровать ваши поцелуи ...
потому что я люблю тебя!

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Eu vou roubar seus beijos ...
79
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Hispana Si la felicidad fuera tan grande, no te...
Si la felicidad fuera tan grande, no te preocuparías de una pobre y triste mujer...es solo envidia

Kompletaj tradukoj
Sveda Om lyckan var så stor ...
12
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Albana edhe une te dua
edhe une te dua

Kompletaj tradukoj
Angla I love you too
Rumana Åži eu te iubesc.
170
Font-lingvo
Italia Lavoratori extracomunitari stagionali: la...
Lavoratori extracomunitari stagionali: la procedura per i flussi di ingresso del 2008
Dal 1° febbraio i datori di lavoro possono inviare le domande di nulla osta con le stesse modalità informatiche dei precedenti
could you translate this

Kompletaj tradukoj
Angla Seasonal workers ( non EU citizens)
34
Font-lingvo
Turka Tesekkür ederim,sagol güzel sözlerin icin
Tesekkür ederim,sagol güzel sözlerin icin

Kompletaj tradukoj
Angla thank you, thanks for the nice words you say to me..
103
Font-lingvo
Turka Kilowatt'ın kurulması
Kilowatt, iletişim alanında uzun yıllar hizmet veren İlhan Kantoğlu ve Olgar Ataseven tarafından 2007 yılında kurulmuştur.

Kompletaj tradukoj
Angla the foundation of kilowatt
167
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Sen benim gören gözüm,işiten kulağım,tek...
Sen benim gören gözüm,işiten kulağım,tek sevdiğimsin.
Aldığım her nefeste,attığım her adımda,her göz kırpışımda her yerde sensin.
bu yürek yalnız senin için atıyor,bu can seni çok ama çok seviyor.

Kompletaj tradukoj
Angla Poem
Hispana Eres mi ojo que ve, mi oreja que oye, mi único...
33
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Litova kupeta sakuciu su celofaninias plaukais
kupeta sakuciu su celofaninias plaukais
British or American

Kompletaj tradukoj
Angla A pile of forks with cellophane hair
190
Font-lingvo
Latina lingvo Dulces exuviae
"Dulces exuviae, dum fata deusque sinebat,
Accipite hanc animam meque his exsolvite curis.
Vixi, et, quem dederat cursum Fortuna peregi;
Et nunc magna mei sub terras ibit imago.
Urbem praeclaram statui;mea moenia vidi."
dulces exuviae=ramasite scumpe
hanc animam=aceasta viata
his exsolvite curis=eliberati-ma de aceste chinuri

Kompletaj tradukoj
Rumana Dulci amintiri
Germana Süße Beute,...
81
Font-lingvo
Italia belli capelli
Penso spesso che sarebbe bello vederti addormentare tra le mie braccia mentre ti accarezzo i capelli.

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Cabelos bonitos
220
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Hungara Elnézest,hogy zavarom,de nézelõdtem a Hun vannak...
Elnézest,hogy zavarom,de nézelõdtem a Hun vannak a Magyarok weboldalon és ott találtam meg ez cimét. Gondoltam irok egy levelet,mat szeretnék levelezni külföldön élõ magyarokkal. Szép országban él. Elnézést ha tolakodó voltam.
Tisztelettel Véghné röviden Böbe.
Elnézést,hogy zavarom,de nézelõdtem a Hun vannak a Magyarok weboldalon és ott találtam meg ez cimét. Gondoltam irok egy levelet,mat szeretnék levelezni külföldön élõ magyarokkal. Szép országban él. Elnézést ha tolakodó voltam. Tisztelettel Véghmé röviden Böbe

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Desculpe incomodá-lo
<< Antaŭa•••••• 38 ••••• 2038 •••• 2438 ••• 2518 •• 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 •• 2558 ••• 2638 •••• 3038 ••••• 5038 ••••••Malantaŭa >>