Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 20441 - 20460 de proksimume 105991
<< Antaŭa••••• 523 •••• 923 ••• 1003 •• 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 •• 1043 ••• 1123 •••• 1523 ••••• 3523 ••••••Malantaŭa >>
26
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Litova Man patinka kai negali be manes
Man patinka kai negali be manes

Kompletaj tradukoj
Angla I like it when you can't do without me
36
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka na moy prosexeis ton filo moy einai kalo paidi
na moy prosexeis ton filo moy einai kalo paidi

Kompletaj tradukoj
Turka Benim için arkadaşıma bak,iyi bir adamdır.
Angla Take care of my friend for me,he is a good guy.
84
Font-lingvo
Germana euch drei lieben viel spass und freude am ersten...
euch drei lieben viel spass und freude am ersten schultag im neuen schuljahr.
einen dicken kuss auch an mama.

Kompletaj tradukoj
Bosnia lingvo Vama trojci
22
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Burası muhteşem bir yer
Burası muhteşem bir yer

<edit> "muhteşem bir yer" with "Burası muhteşem bir yer" -for this text to be acceptable to translation-</edit> (09/14/francky thanks to :sun:nybebek's help)

Kompletaj tradukoj
Hispana Este es un lugar magnífico.
Nederlanda Dit is...
226
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Bosnia lingvo Bosnisk
sta radis


ma mislim na tebe i ucim danski da pricam heheh a ti??


ma ja nista neradim, dosadno mi .. i ja mislim na tebe. hajde brzo nauci pa da mozemo pisati zajedno heheh.


ehheh ok seceru........ok probacu da naucim pa de dopisujemo zajedno seceru........
Before edit:
-hajd brizom nauci pa da moremo
--fikomix--

Kompletaj tradukoj
Dana Hvad laver du?
328
Font-lingvo
Franca Le joueur est actuellement à son ...
Le joueur est actuellement à son domicile et se porte bien. Toutes les dispositions ont été prises. Le joueur a été au contact du groupe pendant l'entraînement du Mercredi 26 Août. Il est donc possible que certains joueurs aient été contaminés. Le test qui a été effectué sur les personnes de son entourage s'est révélé négatif. Nous gardons bien évidemment contact avec le joueur pour connaître son état de santé en temps réel

Kompletaj tradukoj
Rumana jucătorul este......
Bosnia lingvo Igrac je trenutno kod kuce...
Turka Oyuncu ÅŸu an evinde...
130
Font-lingvo
Germana Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...
Ich bin gerade mit der Mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau Fernsehen...was machst du heute noch? Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss


<before edit> "Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau fernsehen...was machst du heute noch?Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss" (09/04/francky thanks to Lene's notification and edit)

Kompletaj tradukoj
Bosnia lingvo ja sam upravo isao sa mamom setati,trcati
114
Font-lingvo
Turka Kusura bakma,haber veremedim.Ama iyiyim.Beni üzen...
Kusura bakma,haber veremedim,ama iyiyim.Herşey yolunda..Izmir selden etkilenmedi ama Istanbul'un yarısı perişan durumda..Sonra görüşürüz.

Kompletaj tradukoj
Bosnia lingvo Izvinjavam se. Nijesam mogao da te obavjestim
185
Font-lingvo
Turka Birine aşık olmak için illa ki onu görmek...
Birine aşık olmak için illa ki onu görmek gerekmez..onun bir sözü, bir bakışı bir ,fotoğrafı yeterlidir aşık olmak için..ayrıca insanın aşık olması suç mudur?Ama merak etme seni de bir gün unuturum , kurtulursun benden....

Kompletaj tradukoj
Bosnia lingvo Da bi se zaljubilo ne treba uvijek vidjeti tu osobu
158
Font-lingvo
Turka Ben sana ne yaptım bilmiyorum ama yaptığımı...
Ben sana ne yaptım bilmiyorum ama yaptığımı bildiğim tek şey var o da seni gerçekten çok sevmem , sana aşık olmam ...Ama seni unutmamı istiyorsan bu benim için çok zor olacak ama unuturum...

Kompletaj tradukoj
Bosnia lingvo Ne znam Å¡ta sam ti uradio
34
Font-lingvo
Portugala Queria tanto que estivesses aqui comigo...
Queria tanto que estivesses aqui comigo...
faro'daki arkadaşım rui, bir gün önceki deniz yolculuğundan bahsetti. ingilizce konuştuktan sonra bu cümleyi yazdı. tam çeviremiyorum ne yazık ki. teşekkür ederim.

Kompletaj tradukoj
Angla I really wish you were here with ...
Turka Benimle
359
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana Wofür ich "danke" geschrieben habe?
Wofür ich "danke" geschrieben habe? Dafür, dass du dich schon 3 Wochen VOR deiner Abreise in deine Familie zurückziehst und dich von mir distanzierst. Obwohl die ohnehin den ganzen Sommer mit dir verbringt. Und dann wunderst du dich und verstehst nicht wie ich auf den Gedanken komme, dass alles zerbrechen wird. Du fehlst mir, aber für dich ist die Welt in Ordnung wenn du deine Familie um dich hast. Wie es mir dabei geht siehst du nicht oder du willst es nicht sehen.

Kompletaj tradukoj
Turka Ne için "teşekkürler" diye yazdım?
93
10Font-lingvo10
Franca Oui, bien sûr!C'est à dire je vous ...
Oui, bien sûr! C'est à dire je vous accompagne jusqu'au dernier moment, pour empêcher S. de faire une pareille folie!

"evet, tabii ki! yani bize eşlik etmesini engellemek için samuel son ana kadar aynı aptallığı yaptı." gibi bir anlam çıkardım. teyit etmek için gönderdim.

<edit> in correct French</edit> (09/01/francky thanks to Lene's notification )

Kompletaj tradukoj
Turka Evet, elbette!...
221
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Bosnia lingvo A tvoja sestra Mersiha, znas ona koja se udala...
A tvoja sestra Mersiha, znas ona koja se udala zasvog muza, napokon jerodila! Ne znamo jos pol deteta, tako da ne znam da li si postao tetka ilidaidza. Ako bude muskarcic, tvoja sestra ce ga nazvati po meni...madacini mi se da je malo glupo da svog sina zove "babo".

Kompletaj tradukoj
Turka Senin kız kardeşin Mersiha
81
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka CEVİRİNDE GÖRELİM..!!
BiliyoRMusun Senin İçin Ölmeyi Düşünen O Adamın AslıNDa SeNin OLmAK İçiN Doğmuş OlabiLeceğini..!!

Kompletaj tradukoj
Angla Do you know ?
30
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka benimle hiçbir zaman konuşma maymun!
benimle hiçbir zaman konuşma maymun!
Admin's note :
no diacritics : "meaning only" translation request, thank you.

____

before edits:
"bana hic zaman konusma maymun!"

-handyy-

Kompletaj tradukoj
Sveda Prata aldrig med mig, din apa!
85
Font-lingvo
Rusa Положи меня, как печать, на сердце твое,
Положи меня, как печать, на сердце твое,
Как перстень, на руку твою:
Ибо крепка, как смерть, Любовь...
Would be great if this poem could be translated in a poetic way

Kompletaj tradukoj
Franca Mets-moi, comme une empreinte, sur ...
Turka aÅŸk
Hispana Ponme en tu corazón
Angla Imprint me on your heart
44
Font-lingvo
Albana per nje sy e per nje
per nje sy e per nje zemer me shkon jeta si ne enderr

Kompletaj tradukoj
Italia per un occhio
<< Antaŭa••••• 523 •••• 923 ••• 1003 •• 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 •• 1043 ••• 1123 •••• 1523 ••••• 3523 ••••••Malantaŭa >>