Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Croate-Catalan - Miličić sucima

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: CroateEspagnolCatalan

Catégorie Journaux - Sports

Titre
Miličić sucima
Texte
Proposé par marianvr7
Langue de départ: Croate

Miličić sucima: Je... ću vam žene

Srpski reprezentativci ubilježili su i drugi poraz na Europskom prvenstvu izgubivši u napetoj utakmici tek nakon produžetaka od Grčke 68-67.


Sudačka trojka Talijan Fabio Facchini, Litvanac Virginijus Dovidavičius i Rumunj Stelian Banica u dvije posljednje minute sve lopte dali su Grcima, a poslije dvoboja Darko Miličić nije se mogao suzdržati, već je ispalio bujicu psovki prema sucima.

Ubit ću suce gdje god da ih nađem. Mogu se je...., ako imaju kćer poje... ću je bez obzira na to što ima, poj.... ću im mame, u usta, nekontrolirano je ispalio Miličić

Titre
Miličić als àrbitres
Traduction
Catalan

Traduit par marianvr7
Langue d'arrivée: Catalan

Miličić als àrbitres: Em f****ré a les vostres dones.

Els internacionals serbis varen sumar la seva segona derrota a l'Europeu perdent un igualat partit després de la pròrroga amb Grècia 68-67.

El tercet d'àrbitres format per l'italià Fabio Facchini, el lituà Virginijus Dovidavičius i el romanès Stelian Banica van concedir en els darrers dos minuts totes les pilotes als grecs, i després del duel Darko Miličić no es va poder reprimir i va llençar un allau d'improperis contra els àrbitres:

Mataré els àrbitres allà on sigui que me'ls trobi. Es poden f***e, si tenen filles me les f****ré sense remordiments, em f****ré a les seves mares, a la boca, va afirmar un descontrolat Miličić.
Dernière édition ou validation par Lila F. - 10 Décembre 2007 14:57