Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Grec - THE POSITIVE FUNCTIONS OF POVERTY ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisGrec

Catégorie Société / Gens / Politique

Titre
THE POSITIVE FUNCTIONS OF POVERTY ...
Langue de départ: Anglais

THE POSITIVE FUNCTIONS OF POVERTY mertonian functional analysis is applied to explain the persistence of poverty and fifteen functions which poverty and the poor perform for the rest of american society particularly the affluent are identified and described.

Titre
Οι θετικές λειτουργίες της φτώχειας.
Traduction
Grec

Traduit par User10
Langue d'arrivée: Grec

Οι θετικές λειτουργίες της φτώχειας: Εφαρμόζεται η μερτονιανή λειτουργική ανάλυση για να ερμηνεύσει τη διατήρηση του φαινομένου της φτώχειας. Επίσης αναγνωρίζονται και περιγράφονται δεκαπέντε λειτουργίες που επιτελούν η φτώχεια και οι φτωχοί για το υπόλοιπο τμήμα της αμερικανικής κοινωνίας και ειδικά για τους εύπορους.
Commentaires pour la traduction
"Οι θετικές λειτουργίες της φτώχειας." Πρόκειται για άρθρο του αμερικάνου κοινωνιολόγου Herbert J. Gans (1972). Ο Gans στην εργασία του αυτή χρησιμοποιεί τη μεθοδολογία του επίσης αμερικάνου κοινωνιολόγου Robert K.Merton (δομο-λειτουργισμός.)
Φαίνεται να είναι περίληψη του περιεχομένου του άρθρου του Gans.
Dernière édition ou validation par User10 - 23 Mai 2010 11:53





Derniers messages

Auteur
Message

29 Mars 2010 01:52

Trismegistus
Nombre de messages: 41
η λέξη «τμήμα» δε χρειάζεται. Καλύτερα «για το υπόλοιπο της αμερικανικής κοινωνίας» ή «για την υπόλοιπη αμερικανική κοινωνία».
Επίσης το particularly θα πρέπει να αποδωθεί ως «ιδιαίτερα» ή «ειδικά».

10 Mai 2010 17:15

lmoisgv
Nombre de messages: 2
μέτρια νοηματική απόδοση