Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Italien - come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienCatalan

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Titre
come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti...
Texte à traduire
Proposé par Giada Barbi
Langue de départ: Italien

come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti ha fatto male?poverino..mi dispiace..ti voglio bene!ma tanto!!veramente..
Commentaires pour la traduction
come stai?bene..si..ti sei fatto il tatuaggio?ti ha fatto male?poverino..mi dispiace..ti voglio bene!ma tanto!!veramente..
28 Octobre 2008 21:16