Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglais

Catégorie Language familier

Titre
Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per...
Texte
Proposé par dandicas
Langue de départ: Italien

Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per Singapore per lavoro. Da ottobre quando e se vorrai potrai accettare il mio invito confermandoti ancora una volta le mie rassicurazioni. Un bacio, fatti sentire, Carlo

Titre
Hi Maryline, how are you?
Traduction
Anglais

Traduit par Guzel_R
Langue d'arrivée: Anglais

Hi Maryline, how are you? I'm leaving for Singapore to work. In October, when and if you want you'll be able to accept my invitation I'll confirm for you my reassurances once more. Kiss, keep in touch, Carlo.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 20 Septembre 2008 19:52





Derniers messages

Auteur
Message

13 Septembre 2008 12:34

dolcebarbie
Nombre de messages: 1
hi marlyne,how are you? i'am going(leaving) to singapore for work. from october when you want you can accept my invite confirming my assurances. kiss, see you soon,carlo

19 Septembre 2008 19:43

azitrad
Nombre de messages: 970
sono in partenza = I am about to leave
Da ottobre = (starting from) October
potrai = you could

I'm not quite sure about the third phrase.... starting from "confermandoti.... rassicurazioni"

20 Septembre 2008 09:36

Oana F.
Nombre de messages: 388
ciao a tutti. "Potrai" actually is future form in Italian.

20 Septembre 2008 10:42

Guzel_R
Nombre de messages: 225
"porai" --> "you'll be able"