Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Anglais - Carpe Noctem

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinAnglaisLituanienRusseAllemandPolonais

Titre
Carpe Noctem
Texte
Proposé par cool_pchela
Langue de départ: Latin

Carpe Noctem
Commentaires pour la traduction
<edit> "carpe noctum" with "carpe noctem"</edit>, on appeltaart's notification (06/02/francky)

Titre
Seize the night
Traduction
Anglais

Traduit par pias
Langue d'arrivée: Anglais

Seize the night
Commentaires pour la traduction
I think that "Noctum" is a misspelling of "Noctem". ?
Dernière édition ou validation par lilian canale - 2 Juin 2008 20:54





Derniers messages

Auteur
Message

1 Juin 2008 20:07

goncin
Nombre de messages: 3706
Yep, "noctum" should read "noctem".

1 Juin 2008 20:11

pias
Nombre de messages: 8113
Good to know.