Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Suédois-Roumain - hallÃ¥.. sover du? du är snart hemma

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisFrançaisDanoisAnglaisRoumain

Catégorie Vie quotidienne

Titre
hallå.. sover du? du är snart hemma
Texte
Proposé par ebbaebba
Langue de départ: Suédois

hallå.. sover du? du är snart hemma

Titre
Bună, ..dormi? Aproape ai ajuns acasă
Traduction
Roumain

Traduit par soseata
Langue d'arrivée: Roumain

Bună,...dormi? Aproape ai ajuns acasă
Dernière édition ou validation par azitrad - 12 Mai 2008 20:36





Derniers messages

Auteur
Message

11 Mai 2008 22:08

azitrad
Nombre de messages: 970
soseata,

după părerea mea, traducerea ta e ok.
Totuşi, ai scris fără diacritice, şi rişti să-ţi fie respinsă traducerea. Te rog fă modificările necesare cât de repede (ă, î, â, ş, ţ), ca să pot valida traducerea.

Mulţumesc

11 Mai 2008 22:32

soseata
Nombre de messages: 2
Cuc...dormi?Aproape ai ajuns acasă

11 Mai 2008 23:37

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285

Bună,

Dacă vrei să faci modificarea şi să fie luată în considerare, nu trebuie să procedezi aşa.

Există o opţiune prin care îţi poţi modifica textul pe care l-ai tradus. Apasă pe butonul "Modifică", redactează şi totul va fi în regulă.



Madeleine

12 Mai 2008 13:53

MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285
În loc de "cuc" -- bună sau Cucu !

M.

12 Mai 2008 12:57

johanna13
Nombre de messages: 70
Bună...dormi? Eşti aproape acasă.

În primul rând "hallå" sau "hello" nu are nicio legătură cu vreun "cuc". :-)

12 Mai 2008 15:01

lecocouk
Nombre de messages: 98
Bună/Cucu...dormi?
Cucu - ca în cucu - bau