Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



10Përkthime - Suedisht-Romanisht - hallÃ¥.. sover du? du är snart hemma

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtFrengjishtGjuha danezeAnglishtRomanisht

Kategori Jeta e perditshme

Titull
hallå.. sover du? du är snart hemma
Tekst
Prezantuar nga ebbaebba
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

hallå.. sover du? du är snart hemma

Titull
Bună, ..dormi? Aproape ai ajuns acasă
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga soseata
Përkthe në: Romanisht

Bună,...dormi? Aproape ai ajuns acasă
U vleresua ose u publikua se fundi nga azitrad - 12 Maj 2008 20:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Maj 2008 22:08

azitrad
Numri i postimeve: 970
soseata,

după părerea mea, traducerea ta e ok.
Totuşi, ai scris fără diacritice, şi rişti să-ţi fie respinsă traducerea. Te rog fă modificările necesare cât de repede (ă, î, â, ş, ţ), ca să pot valida traducerea.

Mulţumesc

11 Maj 2008 22:32

soseata
Numri i postimeve: 2
Cuc...dormi?Aproape ai ajuns acasă

11 Maj 2008 23:37

MÃ¥ddie
Numri i postimeve: 1285

Bună,

Dacă vrei să faci modificarea şi să fie luată în considerare, nu trebuie să procedezi aşa.

Există o opţiune prin care îţi poţi modifica textul pe care l-ai tradus. Apasă pe butonul "Modifică", redactează şi totul va fi în regulă.



Madeleine

12 Maj 2008 13:53

MÃ¥ddie
Numri i postimeve: 1285
În loc de "cuc" -- bună sau Cucu !

M.

12 Maj 2008 12:57

johanna13
Numri i postimeve: 70
Bună...dormi? Eşti aproape acasă.

În primul rând "hallå" sau "hello" nu are nicio legătură cu vreun "cuc". :-)

12 Maj 2008 15:01

lecocouk
Numri i postimeve: 98
Bună/Cucu...dormi?
Cucu - ca în cucu - bau