Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Roumain - L`agente manterrà il diritto alle provvigioni...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienRoumain

Titre
L`agente manterrà il diritto alle provvigioni...
Texte
Proposé par micetta
Langue de départ: Italien

L`agente manterrà il diritto alle provvigioni sugli affari conclusi anche dopo lo scioglimento del presente contratto,se la conclusione sarà stata l’effetto dell’attività da lui svolta in esecuzione del medesimo
Commentaires pour la traduction
Non capisco il senso della seconda parte della frase.

Titre
Agentul îşi va menţine dreptul
Traduction
Roumain

Traduit par Oana F.
Langue d'arrivée: Roumain

Agentul îşi va menţine dreptul asupra comisioanelor în cadrul afacerilor încheiate chiar şi în urma lichidării prezentului contract, dacă încheierea reprezinta efectul activităţii desfăşurate de acesta şi aflate deja în execuţia acestuia.
Commentaires pour la traduction
in romeno non si può mantenere il futuro "sarà stata" perchè il contratto si sta concludendo in presente ("il presente contratto"), almeno così è logico per noi.
Dernière édition ou validation par iepurica - 2 Avril 2008 11:06