Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Norvégien-Allemand - Om vinteren er treet hvitt, om sommeren er det...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienAllemand

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Titre
Om vinteren er treet hvitt, om sommeren er det...
Texte
Proposé par Marita0706
Langue de départ: Norvégien

Om vinteren er treet hvitt, om sommeren er det grønt, om våren er det fult av orange bær og om høsten har det mange vakre farger som seiler med vinden og de små regn dråpene.
Commentaires pour la traduction
Det er et dikt som gjerne kan rime, men det er ikke et krav. Du får lov til å skifte litt på teksten om du føler det blir bedere.

Titre
Im Winter ist der Baum weiß
Traduction
Allemand

Traduit par Bhatarsaigh
Langue d'arrivée: Allemand

Im Winter ist der Baum weiß, im Sommer ist er grün, im Frühling ist er voller oranger Beeren und im Herbst hat er viele hübsche Farben, die mit dem Wind und den kleinen Regentropfen davonfliegen.
Commentaires pour la traduction
reimt sich nicht
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 12 Mars 2008 16:30