Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Spaniolă-Germană - Saludos y otros

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăGermanăTurcă

Categorie Colocvial - Afaceri/Locuri de muncă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Saludos y otros
Text
Înscris de mezu
Limba sursă: Spaniolă

Buenos días
Buenas tardes
Buenas noches
Encantado de conocerlo
Por favor
Gracias
Observaţii despre traducere
Hola, tengo una visita de negocios de la India y quisiera saber las formulas de cortesía básicas para por lo menos poder saludar. Gracias.

Titlu
Gruß und andere
Traducerea
Germană

Tradus de mezu
Limba ţintă: Germană

Guten Morgen
Guten Abend
Gute Nacht
Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen
bitte
danke
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 3 Decembrie 2007 19:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Decembrie 2007 02:12

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Das ist an sich richtig, aber auf Spanisch fängt der "Nachmittag" (tarde) nach 16Uhr oder noch später an, also wäre "buenas tardes" vielleicht besser mit "Guten Abend" übersetzt, und "buenas noches" mit "Gute Nacht".

3 Decembrie 2007 04:29

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
kafetzou's Anmerkung ist ebenso richtig :-) und:

encantado = sehr erfreut
conocer = kennenlernen
-lo = ihn/Sie

3 Decembrie 2007 17:50

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
Guten Nacht - gibt es nicht.

3 Decembrie 2007 18:10

mezu
Numărul mesajelor scrise: 42
buenas noches= gute Nacht oder guten Abend