Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Turcă - De ce nu eÅŸti acuma acasă, că eÅŸti unica care poate să mă ajute?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEnglezăTurcăPortugheză braziliană

Titlu
De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?
Text
Înscris de gkilinc
Limba sursă: Română

De ce nu eşti acuma acasă, că eşti unica care poate să mă ajute?

Titlu
Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Traducerea
Turcă

Tradus de muratliedu
Limba ţintă: Turcă

Bana yardım edebilecek tek kişi olduğun halde niçin şu anda evde değilsin?
Observaţii despre traducere
"unica" kelimesi bize muhatabın bir bayan olduğunu ifade eder. Yani bunu soran kişi bir bayana soruyor.
Validat sau editat ultima dată de către smy - 6 Ianuarie 2008 08:54





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Decembrie 2007 19:22

mirelab
Numărul mesajelor scrise: 2
neden evde değilsin şimdi,çünkü bana yardım edebilecek tek kişi sensin