Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Japoneză - GOSTARIA DE SABER COMO É "PEQUENO LÍRIO" EM...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăJaponeză

Categorie Propoziţie

Titlu
GOSTARIA DE SABER COMO É "PEQUENO LÍRIO" EM...
Text
Înscris de Eduardo Calvis
Limba sursă: Portugheză braziliană

EU TE AMO PEQUENO LÍRIO
Observaţii despre traducere
GOSTARIA DE SABER A TRADUÇÃO EM JAPONÊS

Titlu
Chiisana yuri, kimi no koto o ai shiteiru
Traducerea
Japoneză

Tradus de ミハイル
Limba ţintă: Japoneză

小さなユリ、君のことを愛している。
Observaţii despre traducere
Se você querer saber como é "Eu te amo" em japonês,
Eu vou te ensinar.

Eu te amo significa ”私ou僕 は 君   の  こ と  が 好き です。”
                  WA KIMI NO KOTO GA SUKI DESU.
Se homen usar 私(WATASHI),
私(WATASHI) é tão formal que homen usar.
Se mulher usar,tá bom.

mas,esta expressão é tão formal demais.

君のこと、好きだよ。

esta expressão é tão bonita que usar!
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 19 Februarie 2009 04:24