Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Engleză - Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăEnglezăEbraicã

Categorie Scriere liberă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke...
Text
Înscris de todor
Limba sursă: Sârbă

Kristina gdje si sad kise padaju,tvoje mi ruke nocas trebaju.
Observaţii despre traducere
to su stihovi jedne pjesme i samo mi treba kako se pise na hebrejskom i staro grckom jeziku radi tetoviranja

Titlu
Kristina where are you now?
Traducerea
Engleză

Tradus de maki_sindja
Limba ţintă: Engleză

Kristina where are you now? It's raining. I need your hands this night.
Observaţii despre traducere
This is a part of a song and todor needs it in Hebrew and Ancient greek for a tattoo.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 11 Iulie 2009 09:55