Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Engleză - He had to run some errands. He put ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFranceză

Titlu
He had to run some errands. He put ...
Text de tradus
Înscris de samyou
Limba sursă: Engleză

He had to run some errands. He put some tape over the switch so that he could not accidentally turn the disposal on again.
Editat ultima dată de către lilian canale - 26 Ianuarie 2010 10:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Ianuarie 2010 07:37

jaq84
Numărul mesajelor scrise: 568
I personally don't understand the text!!
I can't imagine what it talks about
Any help

CC: lilian canale

26 Ianuarie 2010 10:43

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I've corrected the punctuation. I hope it's clear now

26 Ianuarie 2010 11:04

jaq84
Numărul mesajelor scrise: 568
Thanx Lilian
But my problem wasn't in the punctuation
I know that errands means 1) tasks and duties 2) oral messages. I guess here, the second meaning applies, right?
If that's what is meant,what does the second part mean??? More specific, what is the disposal key he is talking about???


CC: lilian canale

5 Februarie 2010 21:36

samyou
Numărul mesajelor scrise: 1
hi every one..
if someone will go to run some errands and then comeback home....in this case what mean errands?is it going to work