Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Engleză - ne te razbrahimam chuvstvoto, che ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăEnglezăItaliană

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ne te razbrahimam chuvstvoto, che ...
Text
Înscris de XX1
Limba sursă: Bulgară

ne te razbrah

imam chuvstvoto, che iskash da te blokiram

taka che e po-dobre za teb da mi otgovorish

pishi mi de

shte te blokiram
Observaţii despre traducere
what does these prhases mean? thank you again

Titlu
in the chat...
Traducerea
Engleză

Tradus de elina7lina
Limba ţintă: Engleză

I didn`t get you.
I think you want me to block you.
You`d better answer me.
Come on! Write to me.
I'll block you.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 15 Ianuarie 2009 12:27





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Ianuarie 2009 14:21

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
I think you want that I block you ---> I think you want me to block you

Comme on write to me ---> Come on! Write to me.

13 Ianuarie 2009 18:16

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
still to correct:

comme ---> come

14 Ianuarie 2009 06:32

elina7lina
Numărul mesajelor scrise: 25
Thanks! I`m so absent-minded... and a little ashamed