Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - tek kelımeyle tek

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
tek kelımeyle tek
Text
Înscris de dew20
Limba sursă: Turcă

tek kelımeyle tek gecerım senı dıcek bısı yok

Titlu
one word
Traducerea
Engleză

Tradus de asq84
Limba ţintă: Engleză

With only one word you are my favourite there isn't anything to say
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 Iunie 2008 17:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Iunie 2008 07:51

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
"....you are my favourite..." where is this sentence?

25 Iunie 2008 13:07

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
This translation is totaly correct!!

"tek geçmek" is an idiom which is usually used for horse racings. you chose an horse, and it becomes your favourite horse / yani tek geçtiğin at olur

25 Iunie 2008 14:06

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
'you are my favourite' diye bir şey bulamıyorum türkçe metinde...

25 Iunie 2008 14:21

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
it is an IDIOM. it is used for horses, but we also use it in our daily language to say somebody "you are the one/you are my favourite,etc."

25 Iunie 2008 18:20

asq84
Numărul mesajelor scrise: 15
Turkish Language Agency/Türk Dil Kurumu explains "tek geçmek" as: sadece onunla ilgilenmek, sadece ona önem vermek.

please look at here:

http://www.tdk.org.tr/TR/sozbul.ASPX?F6E10F8892433CFFAAF6AA849816B2EF05A79F75456518CA&Kelime=tek%20ge%C3%A7mek