Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Genelkurmay BaÅŸkanlığı, Yunanistan’a ait bir...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăGreacă

Titlu
Genelkurmay Başkanlığı, Yunanistan’a ait bir...
Text
Înscris de irini
Limba sursă: Turcă

Genelkurmay Başkanlığı, Yunanistan’a ait bir sahil güvenlik botunun dün, Kardak kayalıkları bölgesinde Türk kara sularını ihlal ettiğini bildirdi.

Genelkurmay Başkanlığının internet sitesinde yer alan kara suyu ihlallerine ilişkin duyuruya göre, Kardak kayalıkları bölgesinde Yunanistan’a ait bir sahil güvenlik botu 11.40-16.25 saatleri arasında Türk kara sularını ihlal etti.

Gerekli girişimlerde bulunulması amacıyla durum, Dışişleri Bakanlığına bildirildi.

Titlu
The General Staff
Traducerea
Engleză

Tradus de kfeto
Limba ţintă: Engleză

The General Staff announced that yesterday a ship belonging to the Greek Coast Guard violated Turkish national waters in the vicinity of the Kardak Rocks.
According to the announcement made on the General Staff's website among the news items pertaining to the national waters, the coast guard ship belonging to Greece violated Turkish national waters between 11.40am and 4.25pm in the region of the Kardak Rocks.
The Ministry of Foreign Affairs was notified so that the necessary steps could be taken.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 26 Aprilie 2008 13:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Aprilie 2008 06:13

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
The title's a bit strange, but the translation looks good. "news items" should be two words.

CC: lilian canale