Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Español - Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioInglésEspañol

Categoría Canciòn

Título
Bolje i da ne vidim nego tugu da gledam bolje i...
Texto
Propuesto por manolocp
Idioma de origen: Serbio

Bolje i da ne vidim
nego tugu da gledam
bolje i da samujem
nego srce da predam
nekom koga ne volim

Título
Prefiero no ver que mirar a la tristeza, y prefiero...
Traducción
Español

Traducido por BojanNajob
Idioma de destino: Español

Prefiero no ver
que mirar a la tristeza
y prefiero la soledad
que entregar el corazón
a alguien que no amo
Nota acerca de la traducción
He realizado una traducción no literal de este verso, ya que "bolje" significa mejor, pero mejor se usa poco en este contexto en castellano, creo que "preferir" refleja mejor el significado del texto original. Además, samujem es una forma verbal de un verbo no existente en castellano ("estar en soledad"), así que lo más coherente parece utilizar un sustantivo
Última validación o corrección por guilon - 2 Octubre 2007 10:48