Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Eslovaco - Wrong meaning

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésAlemánNeerlandésItalianoPortuguésPortugués brasileñoAlbanésSerbioEsperantoDanésTurcoCatalánEspañolGriegoChino simplificadoRumanoUcranianoRusoChinoBúlgaroFinésJaponésLatínFrancésHúngaroÁrabeChecoCroataSuecoPolacoHebreoLituanoMacedonioBosnioNoruegoEstonioEslovacoFaroésBretónCoreanoFrisónLetónKlingonIslandésPersaKurdoIndonesioTagaloGeorgianoAfrikaansIrlandésTailandésVietnamitaAzerbaiyano
Traducciones solicitadas: Nepalí

Título
Wrong meaning
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

I think the meaning of this translation is wrong

Título
Myslím, že význam tohoto prekladu není správný.
Traducción
Eslovaco

Traducido por Cisa
Idioma de destino: Eslovaco

Myslím, že význam tohoto prekladu není správný
Última validación o corrección por Cisa - 17 Agosto 2007 12:41