Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Neerlandés - Ho un proposito per il futuro: ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoNeerlandés

Categoría Oración - Cotidiano

Título
Ho un proposito per il futuro: ...
Texto
Propuesto por Mattissimo
Idioma de origen: Italiano

Ho un proposito per il futuro: imparare l'olandese.
Nota acerca de la traducción
Traduzione in lingua olandese.

Título
Ik heb een plan
Traducción
Neerlandés

Traducido por Vesna J.
Idioma de destino: Neerlandés

Ik heb een voornemen voor de toekomst: Nederlands leren.
Nota acerca de la traducción
doel/plan/voornemen
Última validación o corrección por Lein - 24 Noviembre 2014 09:35





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Noviembre 2014 14:42

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hi alex,

Is this about a purpose or a plan? Thanks!

CC: alexfatt

18 Noviembre 2014 18:00

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Hard to say! I will now try to explain as best as I can:

In Italian "proposito" is something one wants to do in the future, but it is uncertain whether he/she will eventually succeed in doing so, or whether he/she will ever even try. As soon as Christmas comes, many people in Italy draw a list of "buoni propositi per l'anno nuovo", i.e. what they want to accomplish during the following new year. Future is uncertain, and so are the things written on this list. So many people end up having the same list every year at Christmas.

Now let's return to your question: the speaker wants to learn Dutch in the future. Or, at least, he has a strong desire to do so. What is uncertain is: will he ever even try?


24 Noviembre 2014 09:34

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hi Alex,

In that case I think it is best to translate this with the same word we use for 'buoni proposito' (but without the 'good', or it would sound too much like a New Year's resolution). Thanks!

24 Noviembre 2014 11:08

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Always happy to help!