Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Italiano - Завинаги заедно,ръка за ръка,преодолявайки всяка...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroItaliano

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Título
Завинаги заедно,ръка за ръка,преодолявайки всяка...
Texto
Propuesto por xploder94
Idioma de origen: Búlgaro

Завинаги заедно,ръка за ръка,преодоляваме всяка трудност и продължаваме с усмивка!
Nota acerca de la traducción
Текста ми трябва за образец за направата на татуйрвка,ще ви помоля текста да бъде преведен точно,без никакви жаргони.
Благодаря ви предварително :)

Título
per sempre...
Traducción
Italiano

Traducido por raykogueorguiev
Idioma de destino: Italiano

Per sempre inseme, mano nella mano, superiamo ogni difficoltà e proseguiamo con il sorriso!
Última validación o corrección por alexfatt - 4 Febrero 2011 21:53





Último mensaje

Autor
Mensaje

4 Febrero 2011 21:49

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Could you please build me a bridge for evaluation, dear ViaLuminosa?



CC: ViaLuminosa

4 Febrero 2011 19:49

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
According to the previously mentioned you should not use my real name, Alexfat...

Here is the bridge: "Together forever, we surmount every difficulty and go on smiling."

4 Febrero 2011 20:02

raykogueorguiev
Cantidad de envíos: 244
Via...tuk mai lipsva v angliiskiq prevod "..raka za raka.."

4 Febrero 2011 20:44

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
Ooops, yes, I've omitted "hand in hand", so it's: "Together forever hand in hand, we surmount every difficulty and go on smiling."

Мерси, Райко!

4 Febrero 2011 21:50

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538


Thank you!