Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Inglés - Ah, como é bom ler seus emails! ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoInglés

Título
Ah, como é bom ler seus emails! ...
Texto
Propuesto por Terttu
Idioma de origen: Portugués brasileño

Ah, como é bom ler seus emails! Obrigada pelas mensagens. Se vem a Natal, te espero. Mesmo não falando em inglês, tá bom! Não importa, falamos com a voz do coração, ok?
Nota acerca de la traducción
Before edits:
"áh, como é bom ler seus email. Obrigada pelas mensagens, se vem a natal te espero. Mesmo não falando em ingles ta bom! Não importa falamos a vós do coração ok?" <Lilian>

Título
Oh, how nice it is to read your ...
Traducción
Inglés

Traducido por narcisa
Idioma de destino: Inglés

Oh, how nice it is to read your emails!... Thank you for the messages. If you come to Natal, I'll wait for you. Even not speaking English, it's great! It doesn't matter, we talk with the voice of the heart, ok?
Nota acerca de la traducción
...we talk with the heart's language, ok?
Eu sugiro a expressão "idioma do coração" em lugar de "voz do coração"
Última validación o corrección por lilian canale - 26 Mayo 2010 13:47