Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Albanés-Sueco - qka me ba, po msona si ti kapak

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlbanésSueco

Título
qka me ba, po msona si ti kapak
Texto
Propuesto por Mafioziina
Idioma de origen: Albanés

qka me ba, po msona si ti kapak

Título
Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
Traducción
Sueco

Traducido por feliciathompson
Idioma de destino: Sueco

Det som du gör, lär jag mig liksom du, sakta.
Última validación o corrección por pias - 4 Octubre 2009 17:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Octubre 2009 14:06

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hello bamberi!

Can you please give me a bridge?
THANKS in advance

CC: bamberbi

4 Octubre 2009 15:38

pias
Cantidad de envíos: 8113
Hello fikomix,

can you provide a bridge?
Thousand Thanks

CC: fikomix

4 Octubre 2009 16:36

fikomix
Cantidad de envíos: 614
"What you are doing,I`m learning like you, slowly."

4 Octubre 2009 17:44

pias
Cantidad de envíos: 8113
Thanks fikomix

Hej Felicia

Jag gör några korr. i din översättning och godkänner den sedan. Originalöversättning: "vad ska man göra, jag lär mig lite som dig"

CC: fikomix