Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - Hatica Gül'ün en çok bu gülüşünü seviyorum.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancés

Categoría Discurso

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Hatica Gül'ün en çok bu gülüşünü seviyorum.
Texto
Propuesto por punjab
Idioma de origen: Turco

Hatica Gül'ün en çok bu gülüşünü seviyorum.
Nota acerca de la traducción
Fransa Fransızcası

Título
sourire
Traducción
Francés

Traducido por 44hazal44
Idioma de destino: Francés

Ce que j'aime le plus chez Hatice Gül est ce sourire.
Nota acerca de la traducción
Je n'ai pas compris si ''hatica gül'' forme un seul nom ou si ce sont deux noms differents.
Última validación o corrección por turkishmiss - 13 Marzo 2009 13:26





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Febrero 2009 20:54

punjab
Cantidad de envíos: 40
açıklama türkçe olamaz mıydı?

13 Marzo 2009 11:24

punjab
Cantidad de envíos: 40
hatice gül isim sadece bu.Ayrı ayrı değil.

13 Marzo 2009 13:21

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Peki Punjab teşekkür ederim, hemen düzeltiyoruz.


Salut Miss,
Punjab dit que ''Hatice Gül'' ne forme qu'un seul nom, mais je l'ai traduit comme deux noms differents, tu peux donc modifier avec: ''Ce que j'aime le plus chez Hatice Gül est ce sourire''. Merci

CC: turkishmiss

13 Marzo 2009 13:27

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
C'est fait Hazal